Neljä Laava: Sikhien häälaulut
Four Laava ovat neljä laulua, joita lauletaan sikhien häiden aikana. Nämä hymnit ovat osa Anand Karaj -seremoniaa, joka on sikhien hääseremonia. Neljä Laava koostuu neljästä osasta, joilla jokaisella on oma ainutlaatuinen merkitys ja tarkoitus.
Merkitys neljän Laavan takana
Ensimmäinen Laava kertoo parin liitosta ja toinen Laava parin sitoutumisesta toisiinsa. Kolmas Laava kertoo pariskunnan välisestä henkisestä siteestä ja neljäs Laava parin sitoutumisesta uskoon.
Neljän Laavan merkitys
Neljä Laavaa ovat tärkeä osa sikhien hääseremoniaa, sillä ne merkitsevät kahden sielun liittoa avioliitossa. Hymnit muistuttavat parin sitoutumisesta ja omistautumisesta toisilleen ja uskolleen. Hymnit toimivat myös muistutuksena hengellisestä siteestä, joka parilla on keskenään.
Neljän Laavan vaikutus
Four Laava vaikuttaa syvästi pariin ja heidän perheisiinsä. Hymnit muistuttavat pariskunnan sitoutumisesta toisiinsa ja uskoonsa. Hymnit toimivat myös muistutuksena hengellisestä siteestä, joka parilla on keskenään. Neljä Laava on kaunis ja merkityksellinen osa sikhien hääseremoniaa, ja ne tuovat varmasti iloa ja onnea pariskunnalle ja heidän perheilleen.
Laavin neljä laulua esitetään neljän hääkierroksen aikana Sikhien hääseremonia . Jokainen Laav kuvaa erilaista avioelämän henkistä vaihetta, joka päättyy siihen, että sielumorsian ja jumalallinen sulhanen ymmärtävät lopullisen kohtalonsa yhtenä sieluna.
Laavan hymnit ovat sävellyksiä Guru Ram Das (1534–1581 jKr.), jonka hän kirjoitti omaan häihinsä Bibi Bhanin kanssa. Symbolisesti neljä Laavaa edustavat morsiamen ja sulhanen sielun sulautumista yhdeksi tietoiseksi olennoksi, joka myöhemmin vihitään Jumalan kanssa hengellisessä liitossa.
Lavanin säkeet ovat peräisin pyhistä kirjoituksista Guru Granth Sahib . The Gurmukhi sanat on kirjoitettu tässä foneettisesti ja näkyvät niiden merkityksen englanninkielisen tulkinnan yläpuolella. Neljän Gurmukhi Laavan englanninkielinen tulkinta on omani.
Ensimmäinen Laav
Avioliiton pyöreän hymnin ensimmäinen säe väittää, että avioliittoa rohkaistaan sikhin parhaana elämäntilanteena. Yhdessä, morsiuspari kumartaa Guru Granth Sahibin edessä .
Har peh-larr-ee laav par-vir-tee karam drirr-aa-i-aa bal raam jeeo.
(Avioliittoseremonian ensimmäisellä kierroksella Herra antaa ohjeet avioelämän päivittäisten velvollisuuksien suorittamiseen.)
Baanee breh-maa ved dharam drirr-hu paap tajaa-i-aa bal raam jeeo.
(Sen sijaan, että lausuisit Vedic Brahmanin lauluja, hyväksy vanhurskas käytös ja luovu syntisistä teoista.)
Dharam drirr-ahu har naam dhi-aav-hu simrit naam drirr-aa-i-aa.
(Mietiskele Herran nimeä; syleile Naamin mietiskelevää muistoa ja säilytä sitä.)
Satigur gur pooraa aa-raadh-hu sabh kilvikh paap gavaa-i-aa.
(Palvo ja palvo Gurua, täydellistä todellista gurua, ja kaikki syntisi karkotetaan.)
Sehaj anand hoaa vadd-bhaa-gee man har har mee-thaa laa-i-aa.
(Suurella onnella saavutetaan taivaallinen autuus, ja Herra näyttää suloiselta mielelle.)
Jan kehai naanak laav peh-lee aa-ranbh kaaj rachaa-i-aa.
(Palvelija Nanak julistaa, että tällä vihkimisseremonian ensimmäisellä kierroksella vihkiminen on alkanut.)
Toinen Laav
Avioliiton pyöreän hymnin toinen säe välittää morsiamen herääviä rakkauden tunteita, kun hän lähtee entisestä elämästään ja aloittaa uuden elämän kumppanuudessa miehensä kanssa.
Har dooj-rree laav satigur purakh milaa-i-aa bal raam jeeo.
(Avioliittoseremonian toisella kierroksella Herra johtaa ihmisen tapaamaan todellisen gurun, alkuperäisen olennon.)
Nirbho bhai mies hoe houmai mail gavaa-i-aa bal raam jeeo.
(Jumalaa pelkäämällä mieli muuttuu pelosta vapaaksi ja egoismin saasta hävitetään.)
Nirmal bho paa-i-aa har gun gaa-i-aa har vekhai raam hadoo-rae.
(Pellessä tahratonta Herraa laulakaa Herran kunniaa ja katsokaa hänen läsnäoloaan.)
Har aatam raam pasaar-i-aa su-aa-mee sarab reh-i-aa bhar-poo-rae.
(Herra, universumin Korkein Sielu ja mestari, läpäisee ja tunkeutuu kaikkialle, täyttäen täysin kaikki paikat ja tilat.)
Antar baahar har prabh eko mil har jan mangal gaa-ae.
(Sisällä tai ulkopuolella on vain yksi Herra Jumala, kokoontuessaan yhdessä Herran nöyrät palvelijat laulavat ilolauluja.)
Jan naanak doo-jee laav cha-laa-ee anhad sabad vajaa-ae.
(Palvelija Nanak julistaa, että tällä vihkimisseremonian toisella kierroksella kuuluu jumalallinen lyömätön ääni.)
Kolmas Laav
Kolmas hääpyörihymni julistaa morsiamen irtautumista maailmasta ja ulkoisista vaikutuksista, kun hän omistautuu syvemmin miehelleen, joka haluaa elää vain hänelle. Ragit laulavat jokaisen häälaulun säkeen morsian ja sulhanen, johon liittyy pallo häähuivi kävellä Siri Guru Granth Sahibin ympärillä.
Har tee-jarr-ee laav man chaao bha-i-aa bai-raag-ee-aa bal raam jeeo.
(Avioliittoseremonian kolmannella kierroksella mieli on täynnä jumalallista rakkautta.)
Sant janaa har mel har paa-i-aa vadd-bhaa-gee-aa bal raam jeeo
(Tapaan Herran nöyriä pyhiä, suurella onnella Jumala löytyy.)
Nirmal har paa-i-aa har gun gaa-i-aa mukh bo-lee har baa-nee.
(Tahdoton Herra löydetään laulamalla Jumalan ylistystä, lausumalla Jumalan sanaa.)
Sant janaa vadd-bhaa-gee paa-i-aa har ka-thee-ai akath kehaanee.
(Nöyrät pyhät saavuttavat suuren onnen kautta Jumalan, kun kuvataan hänen sanoinkuvaamatonta kuvaustaan.)
Hir-dai har har har dhun oup-jee har japee-ai mastak bhaag jeeo.
(Herran Nimi kaikuu sydämessä, kun hän ajattelee Jumalaa, kun hän tajuaa otsaansa kirjoitetun kohtalon.)
Jan naanak bo-lae teejee laavai har oup-jai man bai-raag jeeo.
(Palvelija Nanak julistaa, että tällä vihkimisseremonian kolmannella kierroksella mieli on täynnä jumalallista rakkautta Herraa kohtaan.)
Neljäs Laav
Avioliiton pyöreän hymnin neljäs säe kuvaa rakkauden ja omistautumisen hengellistä liittoa, jossa eron tunne ei ole mahdollista, mikä luo täydellistä iloa ja tyytyväisyyttä. Neljännen kierroksen päätyttyä morsiamen ja sulhanen katsotaan olevan mies ja vaimo.
Har chou-tha-rree laav man sehaj bha-i-aa har paa-i-aa bal raam jeeo.
(Avioliittoseremonian neljännellä kierroksella mieli rauhoittuu löydettyään Herran.)
Gurmukh mil-i-aa su-bhaa-e har man tan mee-thaa laa-i-aa bal raam jeeo.
(Gurun opetuslapsi tapaa Herran intuitiivisesti helposti luovuttaessaan mielen sielun ja ruumiin suloisesti.)
Har mee-thaa laa-i-aa mere prabh bhaa-i-aa andin har liv laa-ee.
(Herra näyttää suloiselta sille, joka on Jumalan vallassa ja joka on rakkaudellisesti viritetty yöt ja päivät Herraan aina.)
Mies chind-i-aa fal paa-i-aa su-aamee har naam vajee vaa-dhaa-ee.
(Sydämen mieli tulee hedelmälliseksi ja saavuttaa halunsa, kun Herran nimi kaikuvasti resonoi sisällä.)
Har prabh thaakur kaaj rachaa-i-aa dhan hir-dhai naam vi-gaa-see.
(Herra Jumala Mestari sulautuu morsiamen kanssa, jonka sydän kukoistaa heti hänen nimensä valaistuksessa.)
Jan naanak bolae chou-thee laa-vai har paa-i-aa prabh avin-aa-see.
(Palvelija Nanak julistaa, että tällä vihkimisseremonian neljännellä kierroksella iankaikkinen Herra Jumala saavutetaan.)
